校園透視

元智中語系邀韓國學者解析全球化下的跨文化交流
Featured

元智中語系邀韓國學者解析全球化下的跨文化交流

【本報訊】

在全球化浪潮下,影視作品不斷跨越國界,被不同文化重新詮釋與再創造。元智大學中國語文學系5月26日邀請韓國釜山大學(Pusan National University)中文系教授權度暻(Kwon Do-Kyung)蒞校演講,以「全球化時代,故事如何被翻譯?從電影翻拍看文化轉譯與再現」為題,分享韓中影視文化交流與跨文化研究成果,帶領師生從電影翻拍現象探討文化傳播與價值轉換的深層意涵。

權度暻教授曾任釜山大學中文系系主任,長期投入韓中文化交流、跨文化傳播及影視文化研究,目前於元智大學中國語文學系進行為期一年的研究訪學。演講中,權教授以韓國、中國及臺灣之間的電影翻拍案例為切入點,分析不同文化背景下的人物塑造、敘事策略及價值觀呈現方式,說明影視作品在跨國傳播過程中如何因應在地文化需求進行轉譯與重構。

透過《老手》、《聽說》等知名電影案例比較,權教授指出,電影不僅是娛樂產業的重要產品,更是反映社會文化、歷史背景與集體價值觀的載體。當故事跨越國界時,往往需要重新調整角色設定、情節安排與文化符碼,才能引起不同觀眾的共鳴。精彩的分析引發現場師生熱烈討論,也讓學生對全球化時代的文化交流有更深入的理解。

此次演講也展現元智中語系積極推動國際交流的成果。近年來,元智中語系與釜山大學中文系建立密切合作關係,雙方於2025年正式簽署姊妹系所合作協議,並完成學生交換計畫協議,預計於2026年啟動首屆交換生計畫。透過教師互訪、專題講座、學生交換與共同研究等多元合作模式,兩校持續深化學術交流與人才培育合作。

(權教授分享韓中影視文化交流與跨文化研究成果/照片由中語系提供)

除釜山大學外,元智中語系近年亦積極拓展國際合作版圖,與香港理工大學、香港城市大學及多所海外大學建立合作關係,提供學生參與國際論壇、海外研修與交換學習機會,培養跨文化溝通能力與全球視野。元智中語系表示,面對人工智慧與全球化快速發展的新趨勢,系所持續推動「人文 × 科技 × 國際化」發展方向,將文學、文化與思想訓練結合AI應用、數位人文及跨文化傳播能力培養,協助學生在傳統與創新之間建立跨域競爭力。

校方指出,權度暻教授此次來訪,不僅深化元智大學與釜山大學的合作關係,也讓學生有機會直接接觸國際學者的研究成果與觀點。未來元智中語系將持續擴大國際合作網絡,打造更多元的跨國學習平台,培育兼具人文素養、國際視野與跨文化能力的新世代人才。

(權教授介紹韓、中合拍電影的現況與成果/照片由中語系提供)

Related Articles

元智中語系攜手越南雒鴻大學簽署合作備忘錄 深化華語教育國際合作
元智中語系邀香港學者分享武術文化研究
元智大學攜手元生國小推動閱讀共學 打造跨齡學習新典範